学院新闻

首页 > 学院新闻 > 正文

学院师生参加第三届东盟语言服务论坛暨广西翻译协会2025年年会

发布时间:2025-11-18

点击量:

11月14日至16日,由广西翻译协会主办、广西师范大学ok138太阳集团古天乐承办的“第三届东盟语言服务论坛、广西翻译协会2025年年会暨外语专业研究生论坛、第九届MTI协作与教学研讨会”在桂林隆重举行。本次论坛以“语料驱动,数质赋能——语言服务新格局与外语学科创新发展”为主题,汇聚了来自全国各地的近330位专家学者。ok138太阳集团古天乐院长邓联健及袁卓喜、白佳芳、李晓滢、吴虹、安文婧等六位教师,以及近20名研究生参加了此次学术盛会。

(参会教师合影,从左至右:袁卓喜、白佳芳、李晓滢、吴虹、安文婧、邓联健)

论坛期间,10多位区内外专家围绕语言服务与外语学科在数智时代的创新路径作了主旨发言。会议发布了《东盟语言服务市场报告》与《中西部语言服务产业报告》两份重要行业研究成果,并设置了多个平行分论坛,涵盖东盟语言服务新格局、区域翻译史研究、数智时代语言规划与语言治理等前沿议题。

在论坛期间,我院师生积极参与学术交流。邓联健院长受邀主持胡安江教授“人工智能时代的外语教育与人才培养”学术报告,并担任大会闭幕式致辞人。吴虹副教授在“区域语料与跨境传播”平行分论坛担任点评专家并发言,安文婧副教授在“中外译论前沿研究”平行分论坛担任点评专家并发言,李晓滢副教授在“民族文化翻译与传播”分论坛分享了最新研究成果。近20位研究生在研究生论坛上宣读论文,展示了扎实的专业功底和创新的研究视角,获得与会专家的充分肯定。

邓联健院长主持学术报告

(24级翻译学研究生邵玲分论坛进行论文宣读)


(学院研究生参与分论坛研讨)

在同期举行的第一届广西高校翻译教学案例大赛颁奖仪式上,我院英文系麦红宇副教授获本科组二等奖,翻译系安文婧副教授获三等奖,东南亚语系林志亮老师获优秀奖。

通过此次参会,我院师生深入把握了语言服务领域的最新动态,拓展了学术视野,建立了广泛的学术联系。这将有力推动我院外语学科建设与发展,为培养高素质语言服务人才注入新的活力。

文:安文婧 图:会议主办方

一审:李晓滢

二审:彭 程

三审:邓联健

0771-3233208

版权所有:ok138cn太阳集团(529·古天乐代言)品牌官网-Suncity Club

  • 学校官微

  • 外院微信公众号

Baidu
sogou