学院新闻

首页 > 学院新闻 > 正文

​“语桥智匙”教学工作坊(第二期)举办 探索AI智能体时代人机协同外语教学新路径

发布时间:2026-06-10

点击量:

2026年6月9日下午,由ok138太阳集团古天乐主办、翻译系承办的“语桥智匙”教学工作坊(第二期)在学院融通厅成功举办。本次工作坊以“AI智能体时代人机协同外语教学模式的创新路径”为主题,特邀校外专家与企业代表作专题报告,学院师生踊跃参与,现场交流热烈。本期工作坊由翻译系陈兵教授主持。

开幕环节,学院院长邓联健致辞。他对与会嘉宾的到来表示欢迎,并指出在人工智能技术快速迭代的背景下,外语教育亟需主动拥抱技术变革,推动人机协同教学创新和智能教学工具的研发与应用。同时他希望全院教师以本次工作坊为契机,深化对智能技术赋能外语教学的认识与实践。

(邓联健院长致辞)

在主题报告环节,大连外国语大学博士生导师、高级翻译学院副院长王少爽作了题为“AI智能体时代人机协同外语教学模式的创新路径”的线上讲座。王教授梳理了AI技术从内容生成迈向任务执行、从“对话助手”转向“工作协作者”的演进脉络,并在线演示了如何利用Codex、Coze等智能体工具自主构建“智能助教”“智能学伴”“智能导师”等教学智能体,推动外语教学由工具辅助走向技术赋能、由内容生成走向教学场景创新。

(王少爽教授线上发言)

(学院专任教师认真学习)

上海一者信息科技有限公司校企合作总监刘鹏以“YiCAT智能翻译教学管理解决方案展示”为题作专题分享。刘总监介绍了YiCAT智能翻译教学管理平台,聚焦AI大语言模型赋能的翻译教学创新,演示了计算机辅助翻译、AI大模型机器翻译译后编辑、语料库对齐加工、翻译项目(教学)管理、Agent智能体翻译等技术在平台中的具体应用,帮助教师了解行业主流的翻译技术,为翻译教学与实践提供了切实可行的技术路径。

(刘鹏总监主题分享)

本次工作坊紧扣AI智能体时代外语教育发展前沿,拓宽了广大教师的技术视野,推动了学院智慧教学的探索与实践。学院将持续依托“语桥智匙”教学工作坊这一品牌平台,助力教师从“AI工具使用者”向“人机协同教学设计者”与“智能教学工具开发者”转型,有效推动外语教育在人机共生时代的创新与跃升。

图:俸雯汐 文:郑 慢

一审:安文婧

二审:俸雯汐

三审:曾 薇

0771-3233208

版权所有:ok138cn太阳集团(529·古天乐代言)品牌官网-Suncity Club

  • 学校官微

  • 外院微信公众号

  • 亚太翻译与跨文化传播

Baidu
sogou